您所在的位置:浙江中公考研 > 备考资料 > 考研英语 > 2021考研英语阅读素材积累(42)

2021考研英语阅读素材积累(42)

发布日期:2020-09-14 11:31:00  来源:浙江中公考研

  中公浙江考研网温馨提醒您关注浙江考研英语备考:【2021考研英语阅读素材积累(42)】

  2021浙江考研交流1群:815337969

  2021浙江考研交流2群:1054661750

  点击查看:全国高校近三年研究生复试分数线

  有很多考生都说考研英语阅读好难,其实只是你看的不够多。经济学人的文章是考研英语中阅读的来源之一,浙江考研的考生们平时可以多看里面的文章,为考研英语阅读打基础。更多考研英语复习资料、考研英语试题、考研英语复习策略等信息,请关注浙江考研英语备考

  今天给大家带来的内容是:为什么学汉语的人越来越少了?

  (本文选自《经济学人》20200829期)

  背景介绍:

  2013年,时任伦敦市长的鲍里斯·约翰逊(在2019年当选新一届的英国首相)在公开场合表达了自己对中国的热爱,同时鼓励人们学习汉语普通话。自那以后,英国便掀起了一股学习汉语普通话的热潮。然而,近年来,英国学习汉语普通话的热潮似乎正在消退。

  Why studying Chinese is in decline

  为什么学汉语的人越来越少了?

  Mandarin is out of fashion

  普通话已经过时了?

  “I love China,” declared Boris Johnson, then mayor of London, in 2013, exhorting British children, his own included, to study Mandarin. Seven years on, he is a lot less keen on China, and the vogue for studying Mandarin seems to be fading.

  2013年,时任伦敦市长鲍里斯·约翰逊公开宣称:“我爱中国。”他鼓励英国孩子(包括他自己的孩子)学习普通话。如今7年过去了,他对中国的兴趣早已大大减退,而英国学习普通话的热潮似乎也在消退。

  When Mr Johnson was declaring his Sinophilia, well-to-do parents saw Mandarin as a good investment in their children’s future. In 2015 Hatching Dragons, Britain’s first bilingual English-Mandarin nursery, opened its doors to 32 little linguists; it has since taught over 500 children, for around £1,881 a month per child.

  当约翰逊宣称他热爱中国时,富裕的父母便将学习普通话视为对孩子未来的一项很好的投资。2015年,英国首 家中英双语幼儿园“望子成龙幼儿园”向32名“小语言学家”敞开了大门;自那以来,该幼儿园已经培育了500多名孩子,每个孩子每月的学费约为1881英镑。

  But Cennydd John, the nursery’s chief executive, laments that there is “almost no option” for children to continue their bilingual education once they leave at the age of five. Fewer than 3% of primary schools in England offer Mandarin.

  但该幼儿园的首席执行官庄可为感叹道,孩子们一旦到了5岁离开幼儿园后,“几乎没办法”继续接受双语教育。因为英国仅有不到3%的小学提供普通话教学。

  Many independent schools followed the fashion: 24% of them offer Mandarin, compared with 4.4% in state schools. But finding a school that offers Mandarin is no longer the priority it was for parents three years ago, says Ralph Lucas, editor in chief of The Good Schools Guide.

  许多私立学校也紧跟潮流:24%的私立学校开设了普通话课程,而公立学校的比例仅为4.4%。《好学校指南》主编拉尔夫·卢卡斯说,但在三年前,普通话教学就已经不再是父母们挑选学校时的首要考虑因素了。

  Part of the reason is that “the perception of China as a place where you would want your child to make a career has taken a severe knock”. Learning Mandarin to a useful level is difficult, and China “doesn’t seem like the big golden opportunity it was before”.

  这在一定程度上是由于,“人们过去认为孩子前去中国将大有作为的观念受到了极大的动摇。”学习普通话直至达到日常使用的水平是非常困难的,而且“中国似乎不再像过去那样拥有千载难逢的发展机遇了”。

  That shift shows up in exam figures. In 2015, 3,099 students took a Chinese A-level and 3,710 took a GCSE. In 2019 those figures had dropped to 2,272 for A-level and 3,201 for GCSE, according to the Joint Council for Qualifications, an organisation which represents the eight largest national providers of qualifications.

  这种转变从考试数据上便能看出来。据英国资格认证联合委员会的数据显示,2015年,英国参加汉语A级考试和普通中等教育证书考试的学生人数分别为3099人和3710人,而到了2019年,两门考试的参加人数分别降至2272人和3201人。

  Advocates of learning Mandarin say that a more complex geopolitical situation is exactly why children should be practising their tones. But those who have invested the hours (and the cash) don’t always reap the rewards. “The only real advantage of me speaking Chinese was having a much better understanding of how difficult it was for my Chinese colleagues to operate in English,” says Alex Wilson, who worked in public relations in Beijing and Shanghai.

  普通话学习的倡导者认为,越来越复杂的地缘政治状况正是孩子们应该勤加学习普通话的原因。但那些投入了时间(和金钱)的人并不总能收获回报。在北京和上海从事公共关系工作的亚历克斯·威尔逊说:“我会说汉语的唯 一好处就是,我更加理解我的中国同事学说英语的困难所在了。”

  Graduates from the School of Oriental and African Studies can expect to be earning £27,000 five years after graduating if they studied Chinese, or £38,000 if they studied economics. Yun Zhen is studying for a Masters in Education at the University of Reading and hopes to be a Mandarin teacher. But “honestly, I don’t see many opportunities,” she says. Now she’s looking for teaching experience in “any subject”.

  伦敦大学亚非学院中文系毕业生毕业5年内的预期年收入为2.7万英镑,而经济学系毕业生的预期年收入则为3.8万英镑。允珍正在雷丁大学攻读教育学硕士学位,她原本希望成为一名普通话老师。但她说:“老实说,我看不到太多就业机会。”如今,她正在努力积攒“其他学科”的教学经验。

  The difficulty of learning Mandarin will always attract academic kids and pushy parents. Mr John of Hatching Dragons notes that parents increasingly “see bilingual immersion for its cognitive benefits. For them, Chinese is (almost) secondary to the linguistic input”.

  学习普通话的困难总会吸引那些好学的孩子以及有进取心的家长们。望子成龙幼儿园的庄可为指出,越来越多的家长“看到了双语沉浸式教育对认知培养的好处。对他们而言,汉语在语言输入方面的作用反而是次要的。”

  The idea that Mandarin itself is a hot ticket is fading. Better to train the children in a computer-programming language. “Compared to how much more employable you can make yourself by learning something like Python, which you can learn in a few months,” according to Mr Wilson, “Mandarin seems like an inefficient use of resources.”

  普通话本身作为一种炙手可热的入场券的观念正在消退。对孩子进行计算机编程语言的培训才是更好的选择。威尔逊说:“像 Python 之类的计算机语言,你只需学习几个月便可上手,相比之下,普通话的学习就太难了。”

  (红色标注词为重难点词汇)

  重难点词汇:

  Mandarin [ˈmændərɪn] n. 普通话

  vogue [voʊɡ] n. 时尚;流行,时髦 adj. 时髦的,流行的

  well-to-do [ˌwel tə ˈduː] adj. 小康的;富裕的

  bilingual [ˌbaɪˈlɪŋɡwəl] adj. 双语的

  lament [ləˈment] n. 挽歌;恸哭;悲痛之情 v. 哀悼;悲叹

  pushy [ˈpʊʃi] adj. 有进取心的;爱出风头的

  immersion [ɪˈmɜːrʒn] n. 沉浸;陷入;专心

原标题:经济学人 | 为什么学汉语的人越来越少了?

文章来源:https://mp.weixin.qq.com/s/6-ZFX70YHDOK89AgZ5MGMg

  更多相关资讯推荐》》》

  2021浙江考研英语怎么考上70分

  2021考研英语复习时间规划安排及各个阶段准备重点

  2021考研英语和英语四六级的区别在哪里?

  考研英语的难度和四六级考试相比哪个难?

  2021考研英语词汇:一词多译汇总

  九月份预报名,2021浙江考研报考点怎么选择

  为了帮助考生更好地复习,中公浙江考研网针对每一个科目要点进行深入的指导分析,还会根据每年的考研大纲进行针对性的分析哦~详细情况可拨打0571-87770205或0571-87770206咨询,欢迎大家前来咨询,中公浙江考研乐意为广大考生服务。

浙江中公考研

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

【责任编辑:朱雯丽】

上一篇: 2021考研英语阅读素材积累(41)

下一篇: 最后一页

考研免费题库

考研择校指导

中公考研课堂

  • 学术硕士
  • |专业硕士
课程系列 班次名称 价格 我要报名
经济学 (中级)全科精讲VIP班 ¥2940.00  我要报名
(初级)全程精讲班 ¥1580.00  我要报名
会计学 全科精讲VIP班 ¥2940.00  我要报名
行政管理 全科精讲VIP班 ¥2940.00  我要报名
计算机 全科精讲VIP班 ¥2940.00  我要报名
管理学 全科精讲VIP班 ¥2940.00  我要报名
课程系列 班次名称 价格 我要报名
333教育学综合 333教育学综合新大纲进阶班 ¥1580.00  我要报名
新闻与传播硕士 新闻与传播硕士新大纲进阶班 ¥1980.00  我要报名
体育硕士 体育硕士新大纲进阶班 ¥1980.00  我要报名
艺术概论 艺术概论全科进阶VIP班 ¥2940.00  我要报名
 考研择校择专业指导

择校择专业应该重视。选择专业时要考虑未来的职业发展道路,选择院校则要考虑院校的竞争难度。为大家推出“考研专业院校匹配查询系统”。GO>

 各大院校历年复试分数线

对于考研复试分数线,不同的考区和不同的专业与学科都不一样。大家不仅要看国家线,还要看院校分数线。GO>

  •  

报考信息

备考指导

浙江中公考研

 杭州市下沙街道2号大街22号16街区商城303室华元电影北侧

 网址:zj.kaoyan365.cn

 电话:0571-87770205

咨询时间

周一至周日 9:00-18:00 全年无休在线客服

浙江中公考研互动平台 

浙江中公考研微信

浙江中公考研微博

  • 杭州学习中心
  • 温州学习中心
  • 宁波学习中心
  • 绍兴学习中心
  • 嘉兴学习中心
  • 丽水学习中心
  • 金华学习中心
  • 湖州学习中心
  • 舟山学习中心
  • 台州学习中心
  • 杭州下沙教学点

    地址:杭州市下沙街道2号大街22号16街区商城303室华元电影北侧

    电话:0571-87770205

  • 杭州城北分部

    地址:杭州市下城区石祥路71-8号杭州新天地商务中心望座东侧4幢3至6层

    电话:13588148448

  • 桐庐教学点

    地址:杭州市桐庐县环城南路66号杭州商学院校内学生公寓3号楼1楼3-9号

    电话:13588148448

  • 杭州小和山教学点

    地址:浙江省杭州市西湖区留下镇留和路502号芭比馒头三楼及四楼(浙江科技学院西和公寓对面)

    电话:13750892951

  • 温州教学点

    地址:温州市瓯海区茶山街道卧龙路731号二楼(维也纳酒店旁)

    电话:15397333221

  • 宁波教学点

    地址:宁波市鄞州区白鹤街道兴宁路66号富邦广场A座4楼

    电话:17361802005

  • 江北教学点

    地址:宁波市江北区云创小镇中公教育

    电话:17361802005

  • 绍兴教学点

    地址:绍兴市越城区崇贤街5号汇金大厦5楼

    电话:18358597667

  • 嘉兴教学点

    地址1:嘉兴市中环南路2478号龙港大厦A幢一楼(嘉兴学院南门正对面)

    地址2:嘉兴市南湖区广益路895号南湖商会A座1005室

    电话:19857429672

  • 财经东方教学点

    地址:嘉兴市海宁市长安镇仰山路89号中公教育

    电话:18856627383

  • 同浙教学点

    地址:浙江省嘉兴市南湖区南湖商会A座1005

    电话:17367311135

  • 丽水教学点

    地址1:丽水学院北门绿谷信息产业园丽福大厦3楼中公教育

    地址2:丽水学院西区行知书院旁工会楼2楼

    电话:15925726204

  • 金华教学点

    地址:金华市婺城区浙师大北门商业街东二楼中公考研

    电话:17858962916

  • 湖州教学点

    地址1:湖州市吴兴区东街21号5楼中公教育

    地址2:湖州市吴兴区湖州师范学院旁景鸿铭城步行街

    电话:13326130578

  • 舟山教学点

    地址:舟山市定海区城市新境22栋综合楼1楼(中公教育)

    电话:19857428746

  • 台州教学点

    地址:台州市椒江区新东方商厦三楼

    电话:18006598075